"tsaa" meaning in All languages combined

See tsaa on Wiktionary

Noun [Ahtna]

Etymology: From Proto-Athabaskan *čaˑ. Cognate with Lower Tanana tso. Etymology templates: {{inh|aht|ath-pro|*čaˑ}} Proto-Athabaskan *čaˑ, {{cog|taa|tso}} Lower Tanana tso Head templates: {{head|aht|noun}} tsaa
  1. cache
    Sense id: en-tsaa-aht-noun-Xh7O4Gp~ Categories (other): Ahtna entries with incorrect language header, Pages with 6 entries, Pages with entries

Noun [Brooke's Point Palawano]

Etymology: Ultimately borrowed from Cantonese 茶 (caa⁴), possibly via Portuguese chá. Etymology templates: {{der|plw|yue|茶|tr=caa⁴}} Cantonese 茶 (caa⁴) Head templates: {{head|plw|noun}} tsaa
  1. tea

Noun [Carrier]

Etymology: From Proto-Athabaskan *tsaʔ. Cognate with Hän tsà’, Sarcee tsxa, Navajo chaaʼ, Chipewyan tsáá, Beaver chááʼ, Sekani tsáʼ, Ahtna tsaʼ. Etymology templates: {{inh|crx|ath-pro|*tsaʔ}} Proto-Athabaskan *tsaʔ, {{cog|haa|tsà’}} Hän tsà’ Head templates: {{head|crx|noun}} tsaa
  1. beaver
    Sense id: en-tsaa-crx-noun-cdokjGBJ Categories (other): Carrier entries with incorrect language header, Pages with 6 entries, Pages with entries, Rodents

Noun [Isthmus Mixe]

Head templates: {{head|mir|noun}} tsaa
  1. stone
    Sense id: en-tsaa-mir-noun-3D1Q2o2s Categories (other): Isthmus Mixe entries with incorrect language header, Pages with 6 entries, Pages with entries

Noun [Tagalog]

IPA: /t͡ʃaˈʔa/ [Standard-Tagalog], [t͡ʃɐˈʔa] [Standard-Tagalog], /tsaˈʔa/ (note: no palatal assimilation), [t͡sɐˈʔa] (note: no palatal assimilation) Forms: tsaá [canonical], ᜆ᜔ᜐᜀ [Baybayin], sa [alternative, obsolete], cha [alternative], tsa [alternative], saa [alternative], chaa [alternative]
Rhymes: -a Etymology: Ultimately from Chinese, either through: * Cantonese 茶 (caa⁴), possibly via Macau Portuguese chá and next via Philippine Spanish cha as recorded in Abella (1874). * Wade–Giles romanization of Mandarin 茶 (chʻa²) according to Manuel (1948) The sense “gossip” is a semantic loan from English tea (“information; gossip”) as in spill the tea. The vowel was separated into two syllables through epenthesis to satisfy the older Tagalog phonological constraint that nouns be minimally disyllabic. (cf. aam, gaas, siim, tiim, etc.). Etymology templates: {{der|tl|zh|-}} Chinese, {{der|tl|yue|茶}} Cantonese 茶 (caa⁴), {{der|tl|pt|chá}} Portuguese chá, {{cog|es-PH|cha}} Philippine Spanish cha, {{der|tl|cmn-wadegiles|-}} Wade–Giles, {{der|tl|cmn|茶|tr=chʻa²}} Mandarin 茶 (chʻa²), {{m-g|gossip}} “gossip”, {{semantic loan|tl|en|tea|nocap=1|t=information; gossip}} semantic loan from English tea (“information; gossip”), {{lg|epenthesis}} epenthesis Head templates: {{tl-noun|tsaá|b=+}} tsaá (Baybayin spelling ᜆ᜔ᜐᜀ)
  1. tea (plant, leaves, and drink)
    Sense id: en-tsaa-tl-noun-Oxqsvf9o Categories (other): Pages with 6 entries, Pages with entries, Tagalog entries with incorrect language header, Tagalog terms with Baybayin script, Tagalog terms with mabilis pronunciation, Tagalog terms with missing Baybayin script entries, Tea Disambiguation of Pages with 6 entries: 72 28 Disambiguation of Pages with entries: 71 29 Disambiguation of Tagalog entries with incorrect language header: 87 13 Disambiguation of Tagalog terms with Baybayin script: 91 9 Disambiguation of Tagalog terms with mabilis pronunciation: 72 28 Disambiguation of Tagalog terms with missing Baybayin script entries: 91 9 Disambiguation of Tea: 56 44
  2. (slang) tea (information, especially gossip) Tags: slang
    Sense id: en-tsaa-tl-noun-8CZptyk5
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: eladong tsaa, magtsaa, pagtsatsaa, tsaang-gubat, tsaang-parang Related terms: tekwan, tsarera

Noun [Totontepec Mixe]

Head templates: {{head|mto|noun}} tsaa
  1. stone

Alternative forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "aht",
        "2": "ath-pro",
        "3": "*čaˑ"
      },
      "expansion": "Proto-Athabaskan *čaˑ",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "taa",
        "2": "tso"
      },
      "expansion": "Lower Tanana tso",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Athabaskan *čaˑ. Cognate with Lower Tanana tso.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "aht",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "tsaa",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Ahtna",
  "lang_code": "aht",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ahtna entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 6 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "cache"
      ],
      "id": "en-tsaa-aht-noun-Xh7O4Gp~",
      "links": [
        [
          "cache",
          "cache"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "tsaa"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "plw",
        "2": "yue",
        "3": "茶",
        "tr": "caa⁴"
      },
      "expansion": "Cantonese 茶 (caa⁴)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ultimately borrowed from Cantonese 茶 (caa⁴), possibly via Portuguese chá.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "plw",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "tsaa",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Brooke's Point Palawano",
  "lang_code": "plw",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Brooke's Point Palawano entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese terms with redundant transliterations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 6 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "tea"
      ],
      "id": "en-tsaa-plw-noun-qfdNHsNu",
      "links": [
        [
          "tea",
          "tea"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "tsaa"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "crx",
        "2": "ath-pro",
        "3": "*tsaʔ"
      },
      "expansion": "Proto-Athabaskan *tsaʔ",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "haa",
        "2": "tsà’"
      },
      "expansion": "Hän tsà’",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Athabaskan *tsaʔ. Cognate with Hän tsà’, Sarcee tsxa, Navajo chaaʼ, Chipewyan tsáá, Beaver chááʼ, Sekani tsáʼ, Ahtna tsaʼ.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "crx",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "tsaa",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Carrier",
  "lang_code": "crx",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Carrier entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 6 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "crx",
          "name": "Rodents",
          "orig": "crx:Rodents",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "beaver"
      ],
      "id": "en-tsaa-crx-noun-cdokjGBJ",
      "links": [
        [
          "beaver",
          "beaver"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "tsaa"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mir",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "tsaa",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Isthmus Mixe",
  "lang_code": "mir",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Isthmus Mixe entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 6 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "stone"
      ],
      "id": "en-tsaa-mir-noun-3D1Q2o2s",
      "links": [
        [
          "stone",
          "stone"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "tsaa"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "eladong tsaa"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "magtsaa"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "pagtsatsaa"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "tsaang-gubat"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "tsaang-parang"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "zh",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Chinese",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "yue",
        "3": "茶"
      },
      "expansion": "Cantonese 茶 (caa⁴)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "pt",
        "3": "chá"
      },
      "expansion": "Portuguese chá",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es-PH",
        "2": "cha"
      },
      "expansion": "Philippine Spanish cha",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "cmn-wadegiles",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Wade–Giles",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "cmn",
        "3": "茶",
        "tr": "chʻa²"
      },
      "expansion": "Mandarin 茶 (chʻa²)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gossip"
      },
      "expansion": "“gossip”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "en",
        "3": "tea",
        "nocap": "1",
        "t": "information; gossip"
      },
      "expansion": "semantic loan from English tea (“information; gossip”)",
      "name": "semantic loan"
    },
    {
      "args": {
        "1": "epenthesis"
      },
      "expansion": "epenthesis",
      "name": "lg"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ultimately from Chinese, either through:\n* Cantonese 茶 (caa⁴), possibly via Macau Portuguese chá and next via Philippine Spanish cha as recorded in Abella (1874).\n* Wade–Giles romanization of Mandarin 茶 (chʻa²) according to Manuel (1948)\nThe sense “gossip” is a semantic loan from English tea (“information; gossip”) as in spill the tea.\nThe vowel was separated into two syllables through epenthesis to satisfy the older Tagalog phonological constraint that nouns be minimally disyllabic. (cf. aam, gaas, siim, tiim, etc.).",
  "forms": [
    {
      "form": "tsaá",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜆ᜔ᜐᜀ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    },
    {
      "form": "sa",
      "tags": [
        "alternative",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "form": "cha",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "tsa",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "saa",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "chaa",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tsaá",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "tsaá (Baybayin spelling ᜆ᜔ᜐᜀ)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "tsa‧a"
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "tsa‧a"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "tekwan"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "tsarera"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "72 28",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 6 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "71 29",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "87 13",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "91 9",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "72 28",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "91 9",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "56 44",
          "kind": "other",
          "langcode": "tl",
          "name": "Tea",
          "orig": "tl:Tea",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "tea (plant, leaves, and drink)"
      ],
      "id": "en-tsaa-tl-noun-Oxqsvf9o",
      "links": [
        [
          "tea",
          "tea"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              10
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              11,
              14
            ]
          ],
          "english": "What's the tea, girl?",
          "text": "Anong tsaa, mare?",
          "translation": "What's the tea, girl?",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              42,
              46
            ],
            [
              59,
              63
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              30,
              33
            ],
            [
              43,
              46
            ]
          ],
          "english": "The Japanese are very fond of tea as well. Tea is often being served to whomever visits their residence.",
          "ref": "1943, Artemio Ricarte, Nihon to bushidō o kiku:",
          "text": "Ang mga Hapones ay lubhang magiliw din sa Tsaa. Kadalasang Tsaa ang idinudulot sa kanino mang dumadalaw sa kanilang tahanan.",
          "translation": "The Japanese are very fond of tea as well. Tea is often being served to whomever visits their residence.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "tea (information, especially gossip)"
      ],
      "id": "en-tsaa-tl-noun-8CZptyk5",
      "links": [
        [
          "tea",
          "tea"
        ],
        [
          "gossip",
          "gossip#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) tea (information, especially gossip)"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/t͡ʃaˈʔa/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[t͡ʃɐˈʔa]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tsaˈʔa/",
      "note": "no palatal assimilation"
    },
    {
      "ipa": "[t͡sɐˈʔa]",
      "note": "no palatal assimilation"
    },
    {
      "rhymes": "-a"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Macau Portuguese"
  ],
  "word": "tsaa"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mto",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "tsaa",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Totontepec Mixe",
  "lang_code": "mto",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 6 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Totontepec Mixe entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "stone"
      ],
      "id": "en-tsaa-mto-noun-3D1Q2o2s",
      "links": [
        [
          "stone",
          "stone"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "tsaa"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "aht",
        "2": "ath-pro",
        "3": "*čaˑ"
      },
      "expansion": "Proto-Athabaskan *čaˑ",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "taa",
        "2": "tso"
      },
      "expansion": "Lower Tanana tso",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Athabaskan *čaˑ. Cognate with Lower Tanana tso.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "aht",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "tsaa",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Ahtna",
  "lang_code": "aht",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Ahtna entries with incorrect language header",
        "Ahtna lemmas",
        "Ahtna nouns",
        "Ahtna terms derived from Proto-Athabaskan",
        "Ahtna terms inherited from Proto-Athabaskan",
        "Pages with 6 entries",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "cache"
      ],
      "links": [
        [
          "cache",
          "cache"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "tsaa"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "plw",
        "2": "yue",
        "3": "茶",
        "tr": "caa⁴"
      },
      "expansion": "Cantonese 茶 (caa⁴)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ultimately borrowed from Cantonese 茶 (caa⁴), possibly via Portuguese chá.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "plw",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "tsaa",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Brooke's Point Palawano",
  "lang_code": "plw",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Brooke's Point Palawano entries with incorrect language header",
        "Brooke's Point Palawano lemmas",
        "Brooke's Point Palawano nouns",
        "Brooke's Point Palawano terms derived from Cantonese",
        "Cantonese terms with redundant transliterations",
        "Pages with 6 entries",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "tea"
      ],
      "links": [
        [
          "tea",
          "tea"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "tsaa"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "crx",
        "2": "ath-pro",
        "3": "*tsaʔ"
      },
      "expansion": "Proto-Athabaskan *tsaʔ",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "haa",
        "2": "tsà’"
      },
      "expansion": "Hän tsà’",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Athabaskan *tsaʔ. Cognate with Hän tsà’, Sarcee tsxa, Navajo chaaʼ, Chipewyan tsáá, Beaver chááʼ, Sekani tsáʼ, Ahtna tsaʼ.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "crx",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "tsaa",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Carrier",
  "lang_code": "crx",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Carrier entries with incorrect language header",
        "Carrier lemmas",
        "Carrier nouns",
        "Carrier terms derived from Proto-Athabaskan",
        "Carrier terms inherited from Proto-Athabaskan",
        "Pages with 6 entries",
        "Pages with entries",
        "crx:Rodents"
      ],
      "glosses": [
        "beaver"
      ],
      "links": [
        [
          "beaver",
          "beaver"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "tsaa"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mir",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "tsaa",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Isthmus Mixe",
  "lang_code": "mir",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Isthmus Mixe entries with incorrect language header",
        "Isthmus Mixe lemmas",
        "Isthmus Mixe nouns",
        "Pages with 6 entries",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "stone"
      ],
      "links": [
        [
          "stone",
          "stone"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "tsaa"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 6 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Tagalog/a",
    "Rhymes:Tagalog/a/2 syllables",
    "Tagalog 2-syllable words",
    "Tagalog entries with incorrect language header",
    "Tagalog lemmas",
    "Tagalog nouns",
    "Tagalog semantic loans from English",
    "Tagalog terms derived from Chinese",
    "Tagalog terms derived from English",
    "Tagalog terms with Baybayin script",
    "Tagalog terms with IPA pronunciation",
    "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
    "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
    "tl:Tea"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "eladong tsaa"
    },
    {
      "word": "magtsaa"
    },
    {
      "word": "pagtsatsaa"
    },
    {
      "word": "tsaang-gubat"
    },
    {
      "word": "tsaang-parang"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "zh",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Chinese",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "yue",
        "3": "茶"
      },
      "expansion": "Cantonese 茶 (caa⁴)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "pt",
        "3": "chá"
      },
      "expansion": "Portuguese chá",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es-PH",
        "2": "cha"
      },
      "expansion": "Philippine Spanish cha",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "cmn-wadegiles",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Wade–Giles",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "cmn",
        "3": "茶",
        "tr": "chʻa²"
      },
      "expansion": "Mandarin 茶 (chʻa²)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gossip"
      },
      "expansion": "“gossip”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "en",
        "3": "tea",
        "nocap": "1",
        "t": "information; gossip"
      },
      "expansion": "semantic loan from English tea (“information; gossip”)",
      "name": "semantic loan"
    },
    {
      "args": {
        "1": "epenthesis"
      },
      "expansion": "epenthesis",
      "name": "lg"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ultimately from Chinese, either through:\n* Cantonese 茶 (caa⁴), possibly via Macau Portuguese chá and next via Philippine Spanish cha as recorded in Abella (1874).\n* Wade–Giles romanization of Mandarin 茶 (chʻa²) according to Manuel (1948)\nThe sense “gossip” is a semantic loan from English tea (“information; gossip”) as in spill the tea.\nThe vowel was separated into two syllables through epenthesis to satisfy the older Tagalog phonological constraint that nouns be minimally disyllabic. (cf. aam, gaas, siim, tiim, etc.).",
  "forms": [
    {
      "form": "tsaá",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜆ᜔ᜐᜀ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    },
    {
      "form": "sa",
      "tags": [
        "alternative",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "form": "cha",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "tsa",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "saa",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "chaa",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tsaá",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "tsaá (Baybayin spelling ᜆ᜔ᜐᜀ)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "tsa‧a"
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "tsa‧a"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "tekwan"
    },
    {
      "word": "tsarera"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "tea (plant, leaves, and drink)"
      ],
      "links": [
        [
          "tea",
          "tea"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Tagalog slang",
        "Tagalog terms with quotations",
        "Tagalog terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              10
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              11,
              14
            ]
          ],
          "english": "What's the tea, girl?",
          "text": "Anong tsaa, mare?",
          "translation": "What's the tea, girl?",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              42,
              46
            ],
            [
              59,
              63
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              30,
              33
            ],
            [
              43,
              46
            ]
          ],
          "english": "The Japanese are very fond of tea as well. Tea is often being served to whomever visits their residence.",
          "ref": "1943, Artemio Ricarte, Nihon to bushidō o kiku:",
          "text": "Ang mga Hapones ay lubhang magiliw din sa Tsaa. Kadalasang Tsaa ang idinudulot sa kanino mang dumadalaw sa kanilang tahanan.",
          "translation": "The Japanese are very fond of tea as well. Tea is often being served to whomever visits their residence.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "tea (information, especially gossip)"
      ],
      "links": [
        [
          "tea",
          "tea"
        ],
        [
          "gossip",
          "gossip#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) tea (information, especially gossip)"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/t͡ʃaˈʔa/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[t͡ʃɐˈʔa]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tsaˈʔa/",
      "note": "no palatal assimilation"
    },
    {
      "ipa": "[t͡sɐˈʔa]",
      "note": "no palatal assimilation"
    },
    {
      "rhymes": "-a"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Macau Portuguese"
  ],
  "word": "tsaa"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mto",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "tsaa",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Totontepec Mixe",
  "lang_code": "mto",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 6 entries",
        "Pages with entries",
        "Totontepec Mixe entries with incorrect language header",
        "Totontepec Mixe lemmas",
        "Totontepec Mixe nouns"
      ],
      "glosses": [
        "stone"
      ],
      "links": [
        [
          "stone",
          "stone"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "tsaa"
}

Download raw JSONL data for tsaa meaning in All languages combined (7.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-03-25 from the enwiktionary dump dated 2026-03-03 using wiktextract (05c257f and 9d9a410). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.